Istraživanje: 95% ljudi pogrešno izgovara ime marke BMW
Izgovor naziva pojedinih marki može biti veoma delikatan zadatak za mnoge, posebno ako brendovi potiču iz Nemačke ili Francuske. Ali, bi li iko pomislio da je toliko teško izgovoriti naziv omiljenog proizvođača bez greške. U pitanju je BMW čije ime ne zna da na propisan način izgovori oko 95% anketiranih ljudi, proizilazi iz studije koju je objavio Select Car Leasing.
Pošto je „BMW“ tek troslovna skraćenica, ljudi pokazuju tendenciju da speluju akronim koristeći se anglo-saksonskim alfabetom pa tako kažu „bi-em-dablju“. Međutim, pošto je u pitanju nemačka marka, ispravan izgovor bi bio „be-em-ve“.
Lako je za (ispravno) pretpostaviti da je studija obavljena na uzorku od hiljadu ljudi u Ujedninejom Kraljevstvu. Svaki od njih je zamoljen da izgovori nazive deset automobilskih marki. Među njima se nije našao niti jedan lik koji bi svih deset naziva izgovorio kako treba.
Zanimljivo je napomenuti i da je svega 6% ispitanika na ispravan izgovorilo ime „Hyundai“. Ispravno bi bilo „Hun-day“. Ostale uobičajene greške se tiču izgovora naziva „Porsche“ i „Škoda“. Dok mi svakako znamo da kažemo Škoda, dotle se nemački brend čita kao „Porša“.
Što se tiče Volkswagene, i tu su muke. Naime, Nemci kao i mi, a tako bi trebalo i ostali da usvoje, svog najvećeg proizvođača oslovljavaju sa Folksvagen, s obzirom na to da se na germanskom jeziku slovo „V“ izgovora kao „F“.
Pogrešan izgovor je posledica nedovoljne obaveštenosti naroda. „Upkos tome što svi mi, pa i proizvođači automobila živimo u digitalnoj eri, i dalje se resursi ne koriste dovoljno efikasno kako bismo naučili korektan izgovor,“ rekao je Mark Tong, direktor kompanije Select Car Leasing.
AutoRepublika
(60471)
Kad ne znaju da kažu „BeNve“.
– poslato sa mog Havai telefona.
DabLJu?
Nije napisano : „DablLju“, već : „dabl ju“, kako se na srpskom jeziku transkribuje engleski. BMW se na engleskom izovara: „bi em dabl ju“ (srpska trsnskripcija) i tako je i napisano, jer je AutoRepublika srpski portal. Sve je uredu.
Ma briga me kako se izgovara, vazno je da ga imamo u garazi… 😁
PS. Zovi me Grne, samo me nemoj Razbiti
U selu mog oca su stare, posleratne BMW moticikle izgovarali „em-be-šve“:-):-):-)
V W Folxs Vagen
U vezi Hyundai, stoji da bi se trebalo citati kao „hun-day“, ok, a moze li mi neko reci kako se na srpskom cita „y“? Da nije moda ipsilon, pa bi Hyundai ispalo da se cita „hundaipsilon“ 🙂
Salim se, naravno da znam da se y cita „i“ ili eventualno „j“…
Sve zavisi od zemlje odnosno jezika, Francuzi za BMW kazu „be-m-dublv“ i to se smatra ispravnim, dok je Škoda samo „skoda“, bez „š“
https://www.youtube.com/watch?v=CTM1jF5fs4g
iugoslavija 🙂 Yugoslavia
Rekao je eventualno j čitaj pre nego što kreneš zajebavaš
Šta vrijedi, kad nisi shvatio…
bosansko motorno wozilo.
Beogradsko mangupsko vozilo
Sa kog jezika izvukoste „Porša“?
Pisi kao sto govoris, citaj kako je napisano
Kad im iskesiras 100000e,mozes da ga zoves i bmx njih mnogo briga
Gde ste vi čuli taj izgovor skraćenice, svuda sam čuo be-em-ve, osim u nekim beogradskim „rukavcima“
Kaže se „bem vej,, nema rasprave.
Iskreno govorio sam“BMW,,
Srpsko istraživačko novinarstvo u svom vrhuncu….
Па и за Dacia! Не каже се Дачија,него Даћа.Ламборџни се каже Ламборгини итд итд
Komšo, koj auto si kupio?
Bemve!
Bemo i mi tebe, nego koj auto si kupio?
Nista novo niste rekli.
Vi stv nemato o cemu da pisete pa ste poceli i o ovim glupostima naravno da se kaze bmv nisam englez